So, what is it?
In Simultaneous interpreting, the interpreters will be located on-site in a soundproof booth, usually working in pairs with two to a booth.
The interpretation is delivered into a microphone simultaneously and delegates hear it through their own headsets while the keynote speaker is talking.
Is it the best choice for my event?
Simultaneous interpreting is usually the best choice for large, multilingual events where delegates are present in-person, such as conferences and panel discussions.
To help take the pressure off the event organisers, our policy is to appoint one interpreter as a project manager, acting as a coordinator for the whole interpreting team and ensuring seamless spoken language interpretation to all delegates.
How can we help with your next event?